翻譯工作知多少~你想轉職嗎?

翻譯的工作任務主要是在保留原語的語法及詞意的原則下,準確而流暢地將一種語言或文字翻譯成另一種文字,並依據不同的題材,進行不同重點的筆譯,如詩歌、戲劇及有關著作應重規情感內容與修辭的表達;科技資料、商務、法律等方面則注重表達實際內容,想進入翻譯公司大概需要具備哪些能力呢?

以下內容來自各企業對翻譯的職責要求!

公司A


崗位職責:
1、協助安排各項會議的日程與議程,撰寫和跟進落實會議紀要,做好會議記錄。
2、負責英文公文、郵件的草擬與撰寫,協助起草信函、報告等。
3、負責對外聯絡,接待外籍客戶,協助處理商務談判、資料翻譯、往來信函等相關工作。
4、組織公司內部各項定期和不定期集體活動。
5、協助處理行政外部事務。

公司B

崗位職責:

1.為高級管理人員提供口譯和文件、手冊、演示文稿等翻譯

2. 為外籍員工提供當地文化建議

3. 協助協調團隊會議,做好會議紀要的記錄和傳閱

4. 協助製作Power Point演示文稿、報告和其他文件

5. 進行輔助信息來源的研究以支持項目

6. 協助其他計劃支持。

公司C

崗位職責:

1、負責檢診現場日本醫生與客戶間的口譯工作。

2、協助日本醫生、護士,對檢診數據進行整理,並對日方醫生出具的檢診意見進行翻譯。

3、負責日本醫生與客戶進行檢診報告解讀時的口譯工作。

4、負責公司內部的其他翻譯工作。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *